< Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->

מחקר ולימודים // תזכורת // קבוצת מחקר: בין שפות יהודיות - ספרות, הגות והיסטוריה [ליאו בק, מקוון] דדליין=15.12.20

Message URL: https://www.hum-il.com/message/0112818/

קול קורא להקמת קבוצת המחקר ״בין שפות יהודיות: ספרות, הגות והיסטוריה״

מכון ליאו בק בירושלים, מרכז מינרבה ע”ש פרנץ רוזנצוויג, האוניברסיטה העברית בירושלים, והתכנית ללמודים גרמניים, אוניברסיטת סטנפורד

 

לידתה של קבוצת מחקר זו בתחום המחשבה והמחקר המתפתח של דו־השיח ״גרמנית־עברית״ והיא מבקשת לצעוד מעבר לנקודת מוצא זו ולהרחיבה לשפות ונקודות מפגש היסטוריות, ספרותיות ותרבותיות נוספות. במרכז הדיון יעמדו שאלות של רב־לשוניות, מפגש תרבותי ותרגום המתרחשות בטקסטים שנכתבו בשפות יהודיות באשר הן – ממזרח ומערב. נדון ביחסי הגומלין בין שפות שונות המתרחשים בתוך טקסטים ספרותיים, אך לא רק בנקודות המפגש הישירים והגלויים כי אם גם במפגשי השפות שאינם נראים לעין אך נוכחים בעקיפין במבנים התחביריים, אופני המחשבה, ההיסטוריה הלשונית ובמיני הזרמים התת קרקעיים של הטקסט הספרותי.

 

שדה המחקר של שיח ה״גרמנית־עברית״ צמח בהשפעת תחומים כמו רב־תרבותיות ופוסט קולוניאליזם, ולאור המפנה במחשבת התרגום, אשר השפיע רבות על הלימודים הגרמניים־יהודיים בשנות התשעים. במסגרת ההתמקדות ההולכת וגוברת ברב־לשוניות בשדות המחשבה של לימודי התרבות והלימודים הגרמניים, הוקדשה תשומת לב רבה לכותבים דו־לשוניים ולטקסטים חד־לשוניים שנכתבו על ידם בגרמנית ובעברית ויצרו טקסטים ״מקבילים״ אשר מהווים מקור פורה למחקר משווה. לעומת זאת, קריאתם של טקסטים רב לשוניים במחקר ה״גרמנית־עברית״ מתמקדת לרוב בהופעתן של מילים, משפטים ומושגים בעברית בתוך טקסטים הכתובים בגרמנית. מחקרים אלו לרוב פורסמו באנגלית והם מהווים חלק משיח רחב יותר על היסטוריה תרבותית יהודית־גרמנית. מעט פרסומים, לעומת זאת, מתייחסים למילים בגרמנית המופיעות בטקסטים עבריים או להשפעות שונות, פחות בולטות לעין, של שתי השפות אחת על השניה, ולמעורבותן התכופה של שפות נוספות במפגש זה.

 

ברצוננו להעמיק את הדיון במקף (־), כלומר בנקודת המפגש, הקרע וקווי התפר, שבין השפות ולהרחיבו מעבר לעיסוק בגרמנית והעברית. אנו מעוניינים לבחון את המקף באשר הוא בתוך עולם הספרותיות היהודיות, לא בהכרח כמחבר בין שני גורמים בלבד אלא כמסמן של יחסים מורכבים בין לשונות ותרבויות ומעבר לגבולות שביניהן.

 

לקבוצת המחקר מוזמנות ומוזמנים גם חוקרות וחוקרים המתעניינים גם בשפות ״שלישיות״ (ערבית, פרסית, צרפתית, ספרדית, לאדינו, יידיש, פולנית, רוסית, וכו׳) הלוקחות חלק במפגש זה בכדי לדון בנושא בהקשר השוואתי רחב יריעה המכיל מגוון פרספקטיבות ודיסציפלינות כגון ספרות משווה, בלשנות, פילוסופיה של השפה והיסטוריה תרבותית.

 

קבוצת המחקר צפויה להיפגש בתדירות של פעם אחת בחודש במשך שנת הלימודים 2020-2021 והיא פתוחה לדוקטורנטים/ות ופוסט-דוקטורנטים/ות מישראל ומחוצה לה שמעוניינים/ות להשתתף בשיחה זו. המפגשים יהיו מקוונים ויתקיימו בימי רביעי בשעה 20:00 שעון ישראל.

 

המעוניינים מתבקשים לשלוח בקשה הכוללת תיאור פרויקט מחקר ו״הצהרת כוונות״ (1-2 עד עמ׳ לכל מסמך) עד לתאריך ה- 15 בדצמבר 2020, לכתובת המייל של מכון לאו בק: leobaeck@leobaeck.org

 

רכזי הקבוצה:

יאן קינה, המרכז ע”ש פרנץ רוזנצוויג, האוניברסיטה העברית

גילעד שירם, אוניברסיטת סטנפורד

You will get reminders 10 ,5 ,2 days before the event
Event successfully added